As Salamou Alaykouùm,
Etant donné que le Qu'ran est en langue arabe et que malheureusement je ne comprends pas cette langue, malgrès que je la lise; je me pose la question suivante:
Avec le Ramadan qui approche! Est-il préférable de lire le Qu'ran en arabe même si je n'en comprends que quelques mots ou vaut-il mieux le lire en français pour tenter d'en comprendre du sens?
Jazakoum Allahou kheyran
aleykum salam
Le mieux est de comprendre ce que l'on lit,sinon comment en avoir la réflexion?et comprendre le sens des versets? le qur'an fut révélé en arabe et il sera toujours mieux de le lire en arabe..mais aujourd'hui si on ne maîtrise pas cette langue il y a des traductions (en français) ceci n'est que mon avis perso,qu'on me corrige si je fais erreur.
Selamün Aleyküm ,
Seul la lecture du Qur'an en Arabe compte comme un acte d'adoration , donc lire une traduction du Coran n'est pas une adoration par contre tu peux espèrer Incha'Allah la récompense pour chercher à comprendre les paroles d'Allah.
Donc le mieux est de lire en Arabe car c'est un acte d'Adoration supérieur à la lecture en Français , et de lire des traductions lorsque tu veux comprendre des passages !
Et puis une journée c'est long tu peux jongler entre les deux El Hamdulilah :)
La Meilleur réponse est à Allah